Grüetzi

A két kis vigyori -
végig ácsingóztam a szép, hosszú hajuk után :)
Hänggi, das ist nur für Dich:

Zürich ist fabelhaft, ich verbrachte ein wunderschönes, sonniges Wochenende mit meinen Freundinnen, aber ich grüsste niemand mit "Grüetzi". :) Nur mit der guten, walliseren Begrüssung: "Tag wohl!" :) Bist du stolz auf mich? :D

Na, egy kis kitérő. Megkaptam a főnöktől, hogy ha németül vagy angolul blogolnék, talán ő is értene belőle valamit, mert ezeket a borzalmas krix kraxokat azt se tudja, eszik-e vagy isszák. Úgyhogy írtam neki két sort németül. A mini bejegyzés tárgya pedig, hogy Svájcban különbözőképp köszönnek az egyes kantonokban, így meg lehet ismerni, ki honnan jön. "Züri"-ben megy a "grüetzi"-zés, Bern és környékén a "grüetzi wohl"-ozás, nálunk Walliséknél meg a "(guten) Tag wohl"-ozás.

Zürich - nekem
Múltkor felvettem a telefont, egy zürichi volt (grüetziből kiindulva), de mivel kissé más dialektus, mire átállt az agyam, hogy értsek is belőle valamit, a neve lemaradt. Hänggit kérte az úriember, így kapcsoltam, mire a következő kis párbeszéd zajlott le Hänggi és köztem:
Hänggi: "Ja?" - ahogy felveszi a telefont.
Ich (én): "Den Name hab' ich nicht ganz verstanden, aber er ist ein Grüetzi." - válaszoltam. (nem értettem teljesen, de egy grüetzi az.)

Mire Hänggi úgy elkezdett nevetni, hogy a csukott ajtón keresztül is hallottuk. Azóta háromszor mesélte el a sztorit, annyira tetszett neki a szituáció.

Templom
Na, de visszatérve Zürichre és a lányokra. Nagyon-nagyon jó volt Titeket látni! Mondjuk Böbét meg Dávidot húsvétkor boldogítottam kétszer 9 órán kersztül, mert velük utaztam haza. Gaspit viszont ezer éve nem láttam. És a doktor néninek nem olyan egyszerű ám elszakadni a munkától az ügyeletek miatt, úgyhogy még egyszer köszönjük szépen, hogy ránk áldoztál egy hétvégét. Nagyon élveztük. :)

Dávid általában hagyott minket délelőtt hármasban kibontakozni :), majd a késői ebédhez csatlakozott, és együtt mentünk haza Esztiékhez, Adliswilbe. Esténként borozgattunk, reggel hosszan elnyúló, erkélyen, pizsamában napozós, kávézós reggelizéseket tartottunk, várost néztük, fagyiztunk, sétáltunk, de a lényeg, hogy mindent együtt, végig beszélgetve az egészet. Esztiék nagyon szép helyen laknak, állítólag külvárosi "getto", mert hogy csak bevándorlók lakják, de hát ennél szebb "getto"-t én még nem láttam. A lakásuk is csinos és tágas, és van naaaagy konyhájuk! :) Nem is bírtam megállni, hogy ne kotnyeleskedjek. :)

Fújt a szél
Kiderült, hogy a szabályok kényszeredett betartása jellemző a zürichiekre, viszont hálát adva az égieknek, a wallisiak nem ilyenek. Ők olyan olaszosan, lazán svájciak. Pont jó. :) Kielemeztük a különböző német nyelvbeli elváltozásokat, a német és a svájci szokásokat, ki, hogy tölti a hétvégéjét, kinek mik a tervei, meg ilyesmik. Annyira jó volt a hétvége, hogy úgy döntöttünk a csajokkal, hogy ezt szeptemberben megismételjük, ezúttal Gaspiéknál Németországban. Legalább találkozhatnánk a vőlegényével (igen, igen, megkérte Bálint Eszti kezét, így májusban megyünk esküvőre. Remélem Dórién és Esztién is ott tudok lenni, és nem egy napon lesz a kettő. Mert mindkettő rendkívül fontos nekem, és szeretnék mindenhol ott lenni:) ). Tömören ennyi, többet nem is fecsegek, jönnek a képek. :)





Frissen sült menyasszonyunk válogatja a 10 frankos könyveket :)
Zürichi látkép

Tóparti napozás

Vapiano: Eszti (CH) - Orsi - Eszti (D) :D

Erkélyen hesszelünk, kávézunk


Kilátás az erkélyről
A "getto"

vasárnap behajóztunk Zürichbe :)

Kacsalábon forgó palota :)

Zürisee és a hegyek



Megjegyzések

Népszerű bejegyzések